Daugavpils, otrā Latvijas lielāka pilsēta, divas dienas uzņēma zinātniekus no septiņām valstīm, kas bija pulcējušies uz starptautisko zinātnisko konferenci Ebreju teksts Eiropas kultūrā. No rīkotāju puses konferencē uzstājās Komparatīvistikas institūts (lingvistikas nozare, kas lielākoties pēta valodu radniecību), kas izveidots pie Daugavpils Universitātes.
Zinātniskā foruma organizatori izvirzīja uzdevumu – noteikt, kā viena no vissenākajām un lielākajām kultūrām saistīta ar Eiropas kultūru, kā pasaules attīstību ietekmējuši Bībeles teksti un vēsturiskie sociālie citu tautu kontakti ar ebrejiem.
Tēma un jo īpaši norises vieta netika izvēlēta nejauši. Daugavpils, agrāk saukta par Dvinsku, 20. gadsimta sākumā bija viens no ebreju diasporas pulcēšanās centriem. Atgādināsim, ka pirmskara laikā vairāk nekā puse pilsētas iedzīvotāju bija ebreji. Attiecīgs ir arī kultūras un vēsturiskais mantojums: ja dvinskieti Solomonu Miholesu pazīst visā pasaulē, tad Daugavpils ģimnāzijas studenta Eliēzera Ben-Jehudas vārds zināms ne katram. Tomēr tieši šis cilvēks veicināja ivrita, uz laiku piemirstās senebreju valodas, atdzimšanu. Pēc ārvalstu zinātnieku teiktā, interese par ebreju literatūru un kultūru pasaule piedzīvo otro renesansi. Vispirms jau atgriežoties pie gandrīz trīs tūkstošus gadu vecās tautas vēsturiskās attīstības.
Ārons Šneiders, viens no pasaulē zināmā Jeruzalemes centra «Piemiņa un vārds» vadītājiem, skaidro: izzināmā tēma ir skaidri pamanāma – ebreju motīvi atrodami ne tikai krievu, bet arī latviešu autoru darbos.
«Interese pēdējos gados ir pieaugusi tieši šeit. To var skaidrot ar Latvijas teritorijā dzīvojušo ebreju saikni ar šodienas Latviju, vēsturisko sakņu meklējumus kā no ebreju, tā no to tautu puses, kas ar mums plecu pie pleca dzīvojušas uz šīs zemes,» BNN korespondentam uzsver Ārons Šneiders.
Arī pats Šneidera k-gs padomju laikā mācījies Daugavpils pedagoģiskajā institūtā. Pēc zinātnieka teiktā, mūsdienu pasaulē daudznacionālās saites ir daudz dziļākas un plašākas, nekā varētu domāt.
Komparatīvistikas institūta profesore Elīna Vasiļjeva norāda problēmas aktualitāti. Eiropā, jo īpaši Latvijā, ir svarīgi iemācīties saprast citu kultūru. «Dialogs dažreiz ir nemanāms, taču tas pastāv dažādos veidos,» – rezumē profesore Vasiļjeva.
Konferences materiāli tiks apkopoti darbu sējumā.
Ref: 015.011.103.354